Przekład i Transmediacja Literatury Dziecięcej - Krytyczne Podejścia
0.00 z 0 ocen
Producent: Palgrave Macmillan | Kod producenta: 9783030525293 |
Indeks: 686104
Dostępny
462.86 zł
najniższa cena z ostatnich 30 dni:
462.86 zł
Liczba sztuk:
z 10 sztuk
poproś o fakturę proforma
dodaj
do obserwowanych
do obserwowanych
od 8,99 zł
koszt dostawy
koszt dostawy
wt, 12 sie
u Ciebie
u Ciebie
14 dni
na odstąpienie
na odstąpienie
Odkryj nowoczesne spojrzenie na literaturę dziecięcą poprzez przekład i transmediację. Dowiedz się, jak adaptacje wpływają na różnorodność literacką dla dzieci.
Opis
Książka "Przekład i Transmediacja Literatury Dziecięcej - Krytyczne Podejścia" to istotny przewodnik po zjawiskach literackich związanych z adaptacją i translacją literatury dziecięcej. Wydana przez renomowanego wydawcę Palgrave Macmillan, praca ta zwraca szczególną uwagę na dynamiczny proces, jakim jest przekład tekstów dziecięcych w różnorodne media. Zawiera analizy, które ukazują, jak literackie historie przekształcają się w filmy, programy telewizyjne czy interaktywne narracje cyfrowe. Zrozumienie tego procesu jest kluczowe nie tylko dla akademików, ale także dla twórców, nauczycieli i rodziców, pragnących zrozumieć, w jaki sposób literatura dziecięca kształtuje wrażliwość młodych czytelników. Publikacja przedstawia również różnorodność podejść teoretycznych, które podkreślają znaczenie kontekstu kulturowego w tłumaczeniu i adaptacji literatury dziecięcej, co czyni ją nieocenionym źródłem wiedzy.
Dalsza analiza koncentruje się na wielojęzyczności i kanoniczności w kontekście literatury dziecięcej, pokazując, jak teksty mogą zyskiwać nowe życia w różnorodnych formach i językach. Autorzy wykorzystują przykłady z różnych tradycji literackich, co może stanowić inspirację do badań nad współczesnymi trendami w literaturze dla dzieci. Publikacja zachęca do refleksji nad wpływem, jaki mają nowe media na sposób, w jaki dzieci odbierają literaturę oraz jak przekłady wpływają na globalną wymianę kulturową. Publikacja jest niezwykle ważna w erze cyfrowej, gdzie przekład literacki nabiera nowych znaczeń i form, zmieniając dynamikę relacji między literaturą a mediami.
Nowoczesne podejście do literatury dziecięcej
W książce przedstawione są innowacyjne podejścia do analizy literatury dla dzieci. To doskonała lektura dla wszystkich, którzy pragną zgłębić temat przekładów i adaptacji w kontekście nowych mediów.
Znaczenie przekładu i transmediacji
Autorzy podkreślają, jak ważne jest zrozumienie wpływu, jaki mają adaptacje na różnorodność literatury dziecięcej. Dlatego warto zapoznać się z tą książką, aby być świadomym współczesnych przemian.
Odkrywanie literackich narracji
Każdy rozdział książki odkrywa inne aspekty literackich narracji, co pobudza wyobraźnię i zachęca do analizy wpływu literatury na młode pokolenie.
Autorzy książki analizują także różnorodne aspekty związane z translacją i adaptacją, takie jak etyka i odpowiedzialność twórcza w kontekście narracji dla dzieci. Zbierają opinie ekspertów z dziedziny literatury, tłumaczenia oraz mediów, co czyni tę pozycję wieloaspektowym i wszechstronnym źródłem informacji. Jednocześnie książka ta przyciąga uwagę czytelników dzięki przystępnemu stylowi i jasnemu przekazowi, co sprawia, że jest przystosowana nie tylko dla naukowców, ale i dla szerokiego grona pasjonatów literatury dziecięcej. Wspólne odkrywanie poprzez czytanie i analizowanie tekstów literackich może z meandralizować lekturę oraz zaowocować bardziej otwartym spojrzeniem na świat dziecięcy w literaturze.
Parametry
Wydanie
1. wydanie 2020
Język
angielski
Ilość stron
356
Opinie
0.00 /5 (ilość opini: 0)
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Znasz ten produkt?
Twoja opinia pomoże innym!
Pytania i odpowiedzi
Brak pytań i odpowiedzi
Pliki do pobrania
Zobacz także