Kultury i Języki: Frankofońska Literatura Afrykańska w Przekładzie
0.00 z 0 ocen
Producent: J.B. Metzler |
Indeks: 757053
Dostępny
264.29 zł
najniższa cena z ostatnich 30 dni:
264.29 zł
Liczba sztuk:
z 30 sztuk
poproś o fakturę proforma
dodaj
do obserwowanych
do obserwowanych
od 8,99 zł
koszt dostawy
koszt dostawy
wt, 12 sie
u Ciebie
u Ciebie
14 dni
na odstąpienie
na odstąpienie
Odkryj bogactwo kulturowe afrykańskiej literatury w niemieckich tłumaczeniach. Książka analizuje twórczość Ferdinand Oyono i Ahmadou Kourouma, podkreślając zjawisko glokalizacji oraz kwestie przekładu.
Opis
Książka "Kultury i Języki: Frankofońska Literatura Afrykańska w Przekładzie" to niezwykła pozycja, która zabiera Czytelnika w podróż do serca afrykańskiej literatury. Autor, El-Shaddai Deva, zgłębia temat tłumaczenia i interpretacji dzieł dwóch znakomitych pisarzy: Ferdinanda Oyono oraz Ahmadou Kourouma. Książka w przystępny sposób przedstawia trudności i wyzwania, jakie niosą ze sobą glokalizacja oraz specyfika kulturowa w tym kontekście. Jest to nie tylko analiza literacka, ale także szersza refleksja na temat wpływu, jaki ma lokalna kultura na przekład i recepcję literatury na arenie międzynarodowej. Dzieło to jest doskonałym materiałem zarówno dla studentów literaturoznawstwa, jak i dla tych, którzy pragną zgłębić temat francuskojęzycznej literatury afrykańskiej w szerszym kontekście.
W zależności od Twojego podejścia, książka ta może być traktowana jako wyjątkowy przewodnik po literackiej historii, stawiający na pierwszym miejscu zjawisko przekładu i związane z nim nieprzetłumaczalne elementy kulturowe. Jak ukazać w tłumaczeniu kontekst, który klei ze sobą lokalne i globalne społeczeństwa? Jakie są granice przekładu literackiego? Te oraz inne pytania są analizowane w tekstach boli Amahdou Kourouma oraz Ferdinanda Oyono, a autorka w sposób wyczerpujący przedstawia role, jakie odgrywa język w kształtowaniu tożsamości kulturowej. Warto podkreślić, że książka nie tylko bada literaturę, ale także próbuję uchwycić wrażliwość kulturową na styku dwóch światów: lokalnego i globalnego.
Zanurz się w Afrykańskiej Literaturze
Odkryj fascynującą literaturę afrykańską poprzez badania Ferdinanda Oyono i Ahmadou Kourouma. Książka ukazuje ich twórczość w kontekście tłumaczeniowym, przybliżając problemy glokalizacji.
Nowoczesna Krytyka Literacka
Analiza literacka, jaka ma miejsce w tej pozycji, dostarcza szerokiej wiedzy na temat afrykańskiej literatury i jej nieprzetłumaczalnych elementów kulturowych.
Przekład jako Kultura
Książka ta nie tylko bada techniki tłumaczeniowe, ale również podkreśla wpływ lokalnych języków na globalną literaturę, co czyni ją unikalną pozycją na rynku.
Książka jest również doskonałym przykładem szerokiego kontekstu, w jakim funkcjonują teksty literackie. Zawiera dyskusję na temat odpowiedzialności tłumacza, jego roli jako pośrednika między kulturami, oraz znaczenia, jakie ma tłumaczenie w budowaniu mostów między społecznościami. To arcydzieło literackie stanowi ważny krok w dążeniu do zrozumienia afrykańskiej sztuki słowa pod względem różnorodności kulturowej. Zostało wydane przez renomowane wydawnictwo J.B. Metzler, co zapewnia wysoką jakość edytorską i wartość edukacyjną. Dla każdego, kto jest pasjonatem literatury afrykańskiej lub chce zgłębić zjawiska związane z przekładem, „Kultury i Języki” to obowiązkowa lektura.
Parametry
Autor
El-Shaddai Deva
Wydawnictwo
J.B. Metzler
Język
niemiecki
Data publikacji
2021-08-01
Ilość stron
264
Opinie
0.00 /5 (ilość opini: 0)
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
Znasz ten produkt?
Twoja opinia pomoże innym!
Pytania i odpowiedzi
Brak pytań i odpowiedzi
Pliki do pobrania
Zobacz także